Friday, February 13, 2015

Ideologi dan Semiotik Melayu Tulang2 Berserakan




 IDEOLOGI  DAN SEMIOTIK  MELAYU  DALAM  NOVEL ‘TULANG-TULANG  BERSERAKAN’  KARYA USMAN AWANG

©Oleh  A Rahim Abdullah, 2009

Abstrak
Tulang-tulang Berserakan (TTB) adalah novel sulung Usman Awang yang terbit pertama kali pada tahun 1966, cukup kaya dengan tanda-tanda dan juga pemikiran kebangsaan. Di samping aspek estetika, wacana ini cuba menghuraikan tanda-tanda untuk menghasilkan interpretant iaiatu interpretasi tanda menurut konsep Charles Sanders Peirce; turut mencari aspek estetika berdasarkan tanda-tanda bahasa yang digunakan oleh Usman Awang. Tanda yang ditandai, dan tanda baru yang terhasil dalam batin pengkaji adalah penting diterjemahkan. Justeru TTB membawa satu fenomena baru dalam kesusasteraan moden Malaysia, dan mampu berdiri sebagai sebuah novel ideologi yang sejajar dengan kelompok dan fahaman karya sastera pascakolonial. Wacana ini akan bertolak dari aspek kajian budaya (cultural studies) dalam memahami nilai-nilai estetik, ideologi dan tanda-tanda dalam budaya Melayu, khususnya mengenai pemikiran Sasterawan Negara Usman Awang yang tersirat.

Kata kunci: ad-infinitum, interpretant, estetik Melayu, semiotik Melayu, tasawwur Melayu, wacana minda Melayu, ideologi, sosialisme, nasionalisme dan patriotisme, pascakolonialisme, konsep wira moden, gaya bahasa Usman Awang, adiluhung, hubungan bahasa dan seni.

PENDAHULUAN
SEMUA tanda merujuk kepada lain-lain yang masih bersifat tanda-tanda yang lain – ad-infinitum.Tidak ada tanda yang dikatakan tanpa perantaraan (yang disandarkan) lebih-lebih lagi apabila semua pemikiran diperlukan tanda untuknya (Charles Sanders Peirce, 1960). Fikiran (ideologi) juga tergantung ke dalam tanda, kerana semua pemikiran merujuk kepada fikiran yang lain. Dengan kata lain, semua pengetahuan sepertimana juga tanda ia diperantarai (disandarkan) oleh pengetahuan yang sebelumnya. Semiotik sebenarnya tidak tepat jika kita katakana sebagai satu aliran, sebaliknya ia satu kaedah dalam mempelajari tanda-tanda dan sistem  yang terdapat di dalamnya. Maka itu, ilmu bahasa, ilmu politik, ilmu falsafah dan segala macam ilmu boleh dinamakan ilmu semiotik.

Bagaimanakah pula kita melihat hubungan pemikiran dengan maksud mitos dari aspek sistem tanda? Bagaimana pula estetik dan seni serta hubungannya dengan kehidupan ini? Apakah yang kita tanggapi tentang estetik dalam konteks wacana minda Melayu? Apakah falsafah keindahan menurut konsep Hegel itu sesuai diterimapakai dalam konteks budaya Melayu? Kehidupan alam semesta adalah proses realisasi dari idea yang mutlak, kata Hegel. Sesuatu itu indah apabila sesuatu itu sepenuhnya dinyatakan di dalamnya – diterjemahkan dalam bahasa biasa bermaksud: sesuatu itu indah apabila ia terunggul dari jenisnya, jika tiada dapat dibayangkan yang lebih baik dari jenisnya. Akan tetapi, dari segi rasional, orang Melayu juga mempunyai persepsi yang khas, bahawa bukan semua yang terbaik dari jenisnya itu adalah indah.

Sebuah tahi lalat, atau lesung pipit pada pipi seorang gadis Melayu mungkin sahaja contoh terbaik dari yang sejenis dengannya. Akan tetapi, ia mungkin tidak pernah nampak indah. Kerana itulah melihat pada judul novel sulung (tunggal) Usman Awang ini, Tulang-tulang Berserakan (TTB) memperlihatkan hakikat yang indah dan yang tidak indah. Bagaimana pembaca mampu membayangkan bentuk atau maksud berseleraknya segala tulang itu? Apakah konsekuensinya yang hendak digambarkan pengarang secara keseluruhannya? Bagaimanakah pula kita sebagai pembaca mampu menterjemahkannya? Memikirkan banyak aspek yang hendak disentuh berdasarkan tajuknya, maka wacana ini cuba merangkaikan hubungan antara ideologi, estetik dan semiotik Melayu yang tercerna dan tersembunyi di dalam TTB ini berdasarkan kajian budaya (cultural studies).

Seni tetap menawarkan kenikmatan kepada khalayak. Semiotik adalah tanda dan petanda yang sangat unik dan tersorok dalam kebudayaan. Sebagai tanda dan petanda, tugas semiotik sangat berimbangan dan mandiri dalam menghadiahkan maksud kepuasan dan kenikmatan kepada pembaca. Oleh kerana itu, semiotik sebenarnya bukanlah tepat dikatakan sebagai satu aliran. Tetapi semiotik adalah satu kaedah kita mempelajari tanda-tanda dan sistem-sistem yang terdapat di dalamnya. Pengkaji yakin, bahawa semiotik Melayu lebih unik – kerana mempunyai variasi tanda-tanda yang pelbagai. Kerana itu, dengan melihat gaya bahasa Usman Awang, kita akan dapat menangkap berapa banyak tanda-tanda dan makna (signifikasi) yang disimpan dan diluahkan pengarang. Golongan semiotik menganggap karya kreatif adalah sebagai mitos dalam rangka mencari ideologi yang tersembunyi di dalam teks. Justeru, kerana itulah Roland Barthes, menggunakan teori signifikasi (pemaknaan) untuk memahami mitos. Dan kerangka pemikiran seperti ini juga ia masih tidak terkeluar dari landasan pemikiran dan pandangan dunia bangsa Melayu.

Walaupun ada anggapan bahawa seni tidak sama dengan ilmu, kerana ia bekerja pada tingkat yang lain dan dengan sarana-sarana yang lain (Fokkema & Ibsch, 1998: 49) tetapi bukan mustahil menerusi seni orang dapat belajar menikmati keindahan dan akhirnya memahami kewujudannya dalam kehidupan yang bersifat sementara ini. Kerana itu juga bagi world-view atau tasawwur Melayu, seni di samping menghibur, ia tetap mendidik khalayak atau manusianya. Karya-karya yang bersifat nonfiksi tetapi masih bersifat naratif, tidak dapat digolongkan ke dalam karya sastera, seperti juga biografi atau karya-karya yang menonjol kerana bentuk dan gayanya. Adakalanya kita tetap keliru dalam meletakkan karya tersebut sama ada sastera ataupun bukan sastera. Kalau disinggung dengan pemahaman budaya Melayu, teks yang tidak hanya disusun atau dipakai untuk sesuatu tujuan komunikasi yang praktis, dan yang hanya berlangsung untuk sementara adalah termasuk dalam pengertian sastera. Kita boleh menerima pendapat yang mengatakan, bahawa hasil sastera digunakan dalam situasi komunikasi dengan penggunaan bahasanya yang khas  diatur oleh suatu lingkungan kebudayaan tertentu.

Semiotik Melayu ada relevansinya dengan konsep mitos dalam sistem tanda yang dikemukakan oleh Charles Sanders Peirce dan Roland Barthes (semiotik Barat). Sedangkan semiotik Melayu juga tidak terkeluar dari kerangka mencari dan memahami mitos dengan tujuan mencari dan memahami ideologi seseorang pengarang atau seniman. Sekiranya Peirce menganggap manusia dan bahasa mendidik setiap satunya secara timbal-balik, maka semiotik Melayu juga melihat teras kemandirian manusia (sama ada individu ataupun sosial) sama penting dengan pengucapan bahasa yang dizahirkan pengarang. Ini kerana dari aspek estetik intertekstual – hubungan timbal-balik antara teks, pengarang dan pembaca sangat penting bagi melahirkan proses komunikasi seni yang maksimum.

Secara sedar atau tidak, kajian budaya merupakan wacana yang membentang, memberi respons situasi politik dan sejarah yang berubah dan selalu ditandai dengan perdebatan, keengganan, dan campur-tangan pihak tertentu. Menurut John Storey, budaya dalam cultural studies lebih dimaksudkan secara politik, berbanding secara estetik. Objek kajian dalam cultural studies bukanlah budaya ditakrif dalam pengertian yang sempit, iaitu sebagai objek seni tinggi – adiluhung; juga bukan budaya yang diertikan dalam pengertian yang sama-sama sempit – sebagai proses perkembangan estetik, intelektual dan spiritual. Sebaliknya budaya yang difahami sebagai teks dan amalan hidup sehari-hari (John Storey, 2007: 2). Menyedari hakikat tersebutlah, barangkali lebih tiga dekad yang lalu, Umberto Eco merangkumkan pengertian semiotik itu sebagai ilmu yang mempelajari objek, peristiwa dan seluruh kebudayaan sebagai sistem tanda, dan tanda itu sendiri (walaupun diterima oleh konvensi sosial sebelumnya) tetapi ia tetap dianggap mewakili sesuatu yang lain (Eco, 1979: 16) disebabkan ia mempunyai kod sosialnya yang khas.

ANALISIS TEKS  TULANG-TULANG BERSERAKAN
DALAM membaca karya-karya sastera, kita paling minimum menggunakan salah satu kelompok tanda yang kita gunapakai, misalnya, kata-kata, ayat dan teks. Dalam hal ini, novel Tulang-Tulang Berserakan (TTB) adalah sekelompok ataupun sejumlah himpunan tanda-tanda bahasa. Kaedah yang dipergunakan Charles Sanders Peirce (1839-1914) terdapat tiga faktor yang menentukan adanya ataupun tidak sebuah tanda: tanda itu sendiri; hal yang ditandai, dan sebuah tanda baharu yang terhasil dalam batin si pembaca (pengkaji). Tanda itu merupakan suatu gejala yang dapat dicerap, diamati dan dinilai, ataupun suatu gejala yang terhasil menerusi penafsiran yang dapat kita cerap. Peirce menamakan interpretant (hasil interpretasi) dan evaluasi teks itu dirumuskan dengan kata-kata, maka jadilah ia sebagai tanda-tanda baharu.

Dalam wacana ini, peneliti cuba membuat penafsiran terhadap novel TTB (terbitan UA Enterprise Sdn Bhd, 2006: 290 halaman) di samping mengambil kira aspek semiotik Melayu dan hubungannya dengan dunia sekitarnya. Ini kerana seni adalah suatu sistem tanda yang menerima informasi, menyimpannya lalu mengalihkannya. Sebuah karya seni adalah sebuah teks. Hal ini berlaku bagi setiap bentuk kesenian. Setiap cabang kesenian dapat kita pandang sebagai suatu bahasa (Luxemburg dkk, 1986: 47). Oleh kerana itu, dalam membaca karya-karya Usman Awang, hubungan bahasa dan seni harus dilihat sebagai satu gejala dan faktor penting yang mendominasi semua karya Sasterawan Negara ini. Hipotesis ini kami tekankan sekali lagi, bahawa hubungan bahasa dan seni sangat sesuai dipertimbangkan dalam semua karya Usman Awang, justeru daripada gejala inilah ia bakal membawa kita kepada pemikirannya yang asasi. Pemikiran primer yang kemudiannya dapat diklasfikasikan sebagai sebuah ideologi.

Menyedari hakikat ini, sudah tentu wacana ini juga bertujuan antara lainnya untuk menelosori dan mengenalpasti titik-tolak awal ideologi dan aspirasi nasional yang dimiliki Usman Awang, dan yang kemudiannya tercerna sebagai sebahagian pemikiran seninya untuk beberapa dekad akan datang (mulai 1960-an hingga 1990-an). Bagi memperlihatkan ciri-ciri romantis (dalam menggambarkan suasana yang terungkap di dalam TTB – sama ada kasih sayang, keindahan, kemesraan dan sebagainya), peneliti melihatnya dari aspek pencirian atau pendeskripsian pengarang terhadap latar dan suasana, watak, dan juga kritikan pengarang terhadap nilai-nilai kemanusiaan.

Latar masa yang berlaku dalam teks TTB ini adalah antara tahun 1946 hingga 1949 (zaman Malayan Union, dan Zaman Darurat {mulai 1948} sehingga tragedi sengit yang meragut nyawa anggota polis hutan yang bertempur dengan musuh. Sementara latar tempat pula bermula di Stesen Keretapi Johor Bahru, yang membawa 40 orang polis yang baharu tamat latihan untuk dihantar bertugas di Balai Polis Central Melaka.

Watak-watak yang diceritakan dalam teks ini seperti Majid, Leman, Mahmud, Ujang, Mamat, dan kawan-kawan lain, kemudiannya turun daripada keretapi di Stesen Tampin, sebelum mereka dibawa dengan lori ke bandar Melaka. Selama bertugas di Melaka, segala pengalaman pahit maung, suka dan duka dirasai oleh anggota polis, termasuk semasa menjaga keamanan, kehidupan sebagai orang bujang, dan akhirnya pertempuran dengan pengganas komunis yang meragut nyawa mereka sendiri. Di Ibu Pejabat Polis Melaka itu, pembaca diperkenalkan pula dengan Sarjan Mejar, Tuan Smith, orang puteh yang menjadi OCPD; Inspektor Ramasamy, Koperal Dolah, Koperal Haris dan Wak Stop. Nama-nama tempat yang real, dan terdapat dalam negeri Melaka itu ialah Jalan Bunga Raya, Jalan Mata Kuching, Tanjung Keling, Bandar Hilir, Bukit China, Banda Kaba, Jasin, Alor Gajah dan Machap.

Aspek kebahasaan menjadi asas penting penelitian ini, bagi memungkinkan kelihatan ciri-ciri romantis dan nasionalisme yang dimiliki sasterawan Usman Awang. Ini kerana menerusi aspek kebahasaan yang digunakan oleh seseorang pengarang itu kita akan dapat melihat sejauh mana hakikat seni dan pemikiran yang terbungkus di dalamnya. Dalam dunia puisi, Usman Awang barangkali dianggap sebagai penyair yang kaya dengan simbolisme. Dalam teks kreatif TTB, ini pun hakikat itu masih sama. Ini kerana bahasa yang digunakan Usman Awang banyak bersandarkan simbol dan kiasan yang dalam, jika dilihat dari aspek struktur bahasa Melayu.

Nilai kebaikan dizahirkan pengarang menerusi beberapa watak, di samping memperlihatkan pula sifat-sifat tidak baik watak-watak sampingannya. Dalam setiap plot naratifnya, Usman Awang mengetengahkan nilai luhur, dan serentak dengan itu sifat jelek atau buruk pula, ikut dipaparkan bagi pembaca menilai atau mengimbangi antara yang baik dengan yang buruk. Dengan kata lain, pengarang rata-ratanya menampilkan anggota polis yang memiliki kredibiliti atau sahsiah yang khas, dalam menzahirkan nilai kebaikan dan keburukan yang ingin disarankannya. Paling jelas, watak Leman dijadikan model sebagai insan yang memiliki nilai-nilai kemanusiaan yang tinggi dan memperjuangkan keadilan. Leman diwujudkan sebagai anggota polis yang berhemah tinggi, dan bertanggungjawab dalam melaksanakan undang-undang yang dipikulkan ke atas bahunya. Sifat prihatin, simpati dan sabar Leman itu terpancar disebabkan pergaulannya dengan anggota masyarakat, serta banyak membaca atau menerima nasihat daripada Cikgu Alimin, tokoh setempat yang banyak menimbulkan semangat kesedaran Leman dalam usaha menghapuskan penindasan dan kekuasaan manusia yang tidak bertanggungjawab.

Leman tidak ada sifat pembengis, panas baran sepertimana Mahmud, yang suka bergaduh, berpeleseran di night club atau di pentas joget dan sebagainya. Leman memiliki watak manusia yang serba sederhana, tidak pernah menyalahgunakan kedudukannya sebagai polis (hal ini boleh dilihat pada halaman 41-42). Leman juga diperlihatkan sebagai pemuda yang bijaksana kerana menggunakan unsur psikologi apabila berdepan dengan orang salah. Berbanding dengan kawan-kawannya, Leman tidak pernah membesarkan kesalahan kecil orang ramai, kerana ia tidak mungkin boleh mengugat keamanan sosial. Rasa simpati dan sifat humanisme Leman yang tinggi, dipaparkan pengarang sewaktu dia berdepan dengan keluarga tahanan, tatkala suami masing-masing dibawa ke balai polis (hlm. 82-85).

Pengertian simbol kita fahami sebagai bentuk yang menandai akan sesuatu yang lain di luar kewujudan bentuk simbolik itu sendiri. Kerana itulah, Eco, menyifatkan simbol dan hal yang disimbolkannya itu tidak bersifat satu arah semata-mata. Kata ‘bunga’ misalnya, bukanlah hanya mempunyai hubungan timbal balik dengan gambaran sejenis hasil tanaman yang mengeluarkan benda yang kita namakan ‘bunga’, tetapi secara asosiatif juga dapat dikaitkan dengan ‘keindahan’, ‘kelembutan’ dan sebagainya. Oleh kerana itu, dalam karya seni (puisi mahupun prosa) kesedaran akan simbolis selain dapat menampilkan gambaran objek yang diacu juga dapat menggambarkan idea, citraan, mahupun konfigurasi gagasan yang mengatasi bentuk simbolik, ataupun gambaran objeknya sendiri. Jika hal ini benar terjadi, maka bolehlah diterima pendapat Eco yang mengemukakan bahawa simbol dapat membuatkan suatu hubungan sistemis hingga membentuk sistem simbolik – symbolic system (Aminuddin, 1995: 189-190).

Gaya romantis sebenarnya menduduki harkat daya dan bahasa kreatif. Maksud bahasa kreatif mungkin sejajar dengan maksud bahasa sastera, malahan mungkin lebih tinggi dari bahasa sastera. Hal ini dapat dibahagikan kepada dua aspek penting: pelukisan latar masa dan tempat, dan pelukisan watak, yang sekaligus dapat menggambarkan wujudnya maksud gaya bahasa kreatif dan bahasa sastera pengarang. Dalam perbincangan ini, pengkaji akan  memperturunkan contoh-contoh yang relevan.

1.  Latar masa, tempat dan perwatakan:

1.    Bandar Melaka ternganga di wajah petang. Dari Stesen Keretapi Tampin, lori polis
   membawa empat puluh orang pemuda polis yang baru tamat latihan itu, berlenggang
   melalui jambatan Newcome Road, membelok ke Welfestern Road, melampaui round
       about dan kemudian sampailah ke sebuah gerbang yang terganga. Dengan jalan yang
       amat perlahan, ia membelok dan kemudian berhenti di gigi padang  bola yang
       sekaligus digunakan untuk padang berbaris.
            Pemuda-pemuda yang memakai uniform kuning itu berterjunan dari lori bagaikan buah
        durian berguguran diranggah. Masing-masing berdiri dan seperti biasa terjadilah barisan
        berlapis dua dengan tangan kanan masing-masing memegang senapang yang
        muncungnnya condong sedikit ke depan menengadah langit.
                           (hlm. 21).

2.  Dan angin laut Selat Melaka yang menyaksikan segenap peristiwa mengusapi perlahan 
     wajah-wajah yang malang itu menyabarkan dengan kudratnya yang selalu ada untuk
     manusia
                          (hlm.84).

3.  Bulan cerah bersinar dari dada langit. Sepotong awan bagaikan tergantung di tepinya.
     Bintang-bintang berserak dengan kelip senyum yang telah diberikan kepada alam dan
     manusia sejak langit terbentang.
                          (hlm 105).

Bagi memperjelaskan maksud gaya bahasa kreatif dan bahasa sastera, lihat petikan berikut:
     1.  Kedua-duanya ketawa perlahan.
          Angin malam yang bersatu dalam kesuraman hutan itu menyapu-nyapu perlahan
          muka mereka. Seorang kawannya yang baring telentang dialaskan baju hujan yang
          tipis lembut itu benar-benar telah tertidur. Dengkurnya perlahan dibawa angin.
                                    (hlm. 176)
             

      2. Belum tengah malam lagi tetapi embun sudah dirasakan menyerapi baju mereka.
           Suara ungka terdengar lagi, panjang, berhiba-hiba dan sayup-sayup jauh di suatu
           tempat yang tidak diketahui di tengah hutan itu.
                                    (hlm. 177)

       3.  Bulan merangkak terus perlahan-lahan dengan tidak disedari mereka. Angin hutan
            yang tajam merembas terus dan tubuh-tubuh yang kedinginan itu bergetar
            diusapinya.
                                  (hlm. 181).

2.  Perwatakan

1.  Majid teringat kekasihnya, Rubiah di Johor Baharu, yang memakai baju kurung biru dan selendang biru semasa menghantarnya di setesen kereta api. Perwatakan Rubiah digambarkan dengan rapi oleh pengarang seperti berikut:
            Sesudah ‘awan biru’ itu mulai samar-samar wajahnya, barulah Majid teringat hendak mengangkat tangannya. Tetapi tangan yang diangkatnya itu tidak digoyang-goyangkan, tangan itu terpancang dan hanya bergetar sedikit di udara. Rubiah membalasnya, juga tangan yang diangkatnya tak bergerak atau bergoyang-goyang, hanya hujung lengan baju kurungnya menurun sehingga paras sikunya, memperlihatkan sebuah lengan yang begitu bagus dengan seutas rantai tangan comel memadati perut lengannya yang putih, memadukan warna kulit dengan kuning emas yang dilimpahkan pula oleh kebiruan warna baju kurungnya.
                                      (hlm. 8)

2.  Leman pula digambarkan sebagai pemuda kampung yang serba boleh dan melakukan pelbagai pekerjaan sebelum dia memasuki pasukan polis. Di samping memperjelaskan perwatakan, pengarang turut memerikan jua suasana sekitar dan latar budaya masyarakat Melayu pada tahun 1940-an. Antara lainnya:

          Ketika musim mengetam, tenaga mudanya kuat mengisi jelapang dan kepuk dengan padi baru dan ketika tengah hari atau malam, dari dapur rumah ibu saudaranya menyebar keharuman bau beras baru yang bagi orang di kota ketika zaman pendudukan Jepun, itu menjadi suatu barang yang diidam-idamkan.
          Petang hari dia mengindik padi yang sudah dijemur oleh sepupu perempuannya. Dan adiknya dengan sebatang ranting menghalau ayam-ayam yang mencuba mencuri-curi memasukkan paruh ke lesung indik. Atau kadang-kadang ketika malam mereka mengemping. Beberapa jiran datang mengemping, meningkah alu secara bergilir dengan semacam lagu yang menyenangkan telinga petani-petani.            
                                      (hlm. 11)

3.  Halimah, gadis kampung Leman pernah dicuba-cuba dijodohkan dengannya. Hal ini digambarkan seperti berikut:
             Ada juga ibu saudaranya atau kakak sepupunya mengusik-usiknya dengan mencuba-cuba menjodoh-jodohkannya dengan Halimah, anak Lebai Dolah yang rumahnya agak ke baruh itu. Tetapi Leman begitu muda untuk menghadapi soal jodoh, walaupun umurnya sudah mencapai tujuh belas tahun. Dan usikan itulah pula yang menyebabkan Halimah berasa malu ketika bertemu dengannya, malu seorang gadis kampung, menimbulkan kemanisan yang mesra pula.
                                 (hlm. 11-12)

4.  Anuar, lelaki Melayu yang ditangkap tengah malam oleh polis kerana berjuang dalam PKMM, digambarkan seperti berikut:
           Leman yang juga bertugas di muka pintu rumah yang diserbu itu terkejut benar ketika   Inspektor Ramasamy dan mata-mata gelap Tionghua dan dua orang mata-mata lain keluar mengiringi seorang Melayu yang berumur kira-kira tiga puluh lima tahun.
….
        Orang Melayu itu bermuka bulat dan tubuhnya bagus seperti seorang ahli tinju. Rambutnya lebat sikat ke belakang dan sedikit berombak. Tetapi seperti lelaki Tionghua tadi, dia sedikit pucat dan berusaha untuk menenangkan dirinya. 
        Kemudian  perlahan-lahan dia menciumi kedua-dua mereka, dan pada yang terkecil itu lama benar dia membenamkan mukanya, cair di  atas wajah putera tercinta. Anak itu ditolaknya perlahan kepada isteri yang masih menekap hidungnya dengan sehelai sapu tangan dan menahan esak yang merenggut-renggut bahu dan dadanya…
                           (hlm. 82-83)

5. Mahmud, mata-mata yang suka mencari hiburan dan akhirnya berkahwin dengan Ainon, perempuan joget. Dia pernah bergaduh kerana berebut pasangan menari di sebuah kelab malam. Sifat berani dan pantang dicabar digambarkan seperti berikut:
           Dengan tidak disedarinya, dia turun dari pentas itu. Dia mahu mengelakkan perselisihan    
     yang panjang.
         “Anjing kompeni,” pemuda itu berkata lagi sambil meludah lantai.
          Darah muda biasanya seperti minyak yang mudah dijilat api biarpun api itu sekadar    
     diimbaskan saja di permukaan minyak itu.
          Mahmud menoleh dengan pandangan yang tak dapat diertikan maknanya oleh sesiapa pun,  
     selain hatinya sendiri. Pemuda berambut panjang itu juga merenungnya. Dan bertemulah  
     empat biji mata dalam suatu nyala permusuhan yang jauh dan mendalam.
          Dengan suatu lompatan saja, Mahmud telah tiba ke samping pemuda itu dan belum sempat   
     orang menarik nafas, pemuda itu sudah terhoyong ke belakang beberapa langkah. Dan   
     kemudian giliran dia pula menerkam membawa bersamanya sekepal tinju yang erat     
     tergenggam.
            
          Mahmud berdiri dengan nafas yang ditahan-tahan turun naiknya. Dan malangnya, orang  
     tidak tahu bahawa dalam latihan di depot, Mahmud dikagumi kawan-kawan ketika dia muncul    
     dengan tangan bersarung glove di gelanggang empat persegi dipagari dengan tali-tali besar
     dan kemudian menumbangkan lawannya dengan pukulan yang pantas dan berat.
                           (hlm. 69-71)

6. Tuan Smith – OCPD Police Central Melaka. Lelaki Inggeris ini digambarkan memiliki sosok tubuh seperti berikut:
            Tuan OCPD seorang Inggeris yang bertubuh besar, tak berpadan dengan betis dan kakinya yang kecil, terutama di bawah betisnya, mengerutkan mukanya mendengar jawapan tersebut. Kepalanya yang jauh lebih kecil jika dibandingkan dengan tubuhnya terhayun sedikit ke belakang.
           “Mana boleh! Orang polis tidak boleh jawab itu macam,” katanya pelat Inggeris yang dalam dan tebal.
                         (hlm. 38)

7.   Isteri OCPD atau Mem itu dikatakan cantik, tetapi kakinya besar. Kedua-dua suami isteri itu selalu datang ke kabaret di Welferston Road, bersebelahan Panggung Wayang Capitol.  (Hal ini dijelaskan pengarang pada halaman 67).

8.  Inspektor Ramasamy digambarkan sebagai pegawai yang sombong. Dia komplain mata-mata Melayu tidak hormat kepadanya (hlm. 78), dan dia akan bangga bila polis bawahan tabek kepadanya di hadapan orang ramai. Kadang-kadang dia dengan sengaja lalu di hadapan mata-mata yang berkawal atau sedang meronda untuk menerima tabik atau suatu tepukkan di bat senapang yang tersandang di bahu. Dan ini malah lebih disenangi kalau kebetulan orang ramai lalu lalang di situ. Dan sekaligus perhatian orang akan tertumpu kepadanya dan mengenal bahawa dia seorang berpangkat, walaupun sebelumnya orang menyangkanya sebagai orang biasa kerana dia tidak memakai uniform. Dalam hal ini, Leman diberikan suntikan peribadi dan psikologi yang tinggi oleh pengarang apabila dia tidak mahu memberikan kebanggaan kepada ketuanya itu, kebanggaan yang disenangi oleh Inspektor Ramasamy, dan untuk itu dia diadu kerana dikatakan tidak hormat terhadap pegawai atasnya.  (hlm. 40)

Idea dan ideologi menawarkan mitos yang ingin diungkapkan pengarang. Dalam TTB, hal ini dapat ditelosori melalui sikap dan dialog para watak yang diciptakan Usman Awang bersandarkan kejadian dan peristiwa. Selain watak Leman yang dibentuk dan dilentur peribadinya dengan rapi oleh pengarang, watak Mahmud dan Majid juga mempunyai signifikasinya yang tersendiri, berdasarkan motif dan kecenderungan masing-masing.

Mulai bab 4, pemaparan kisah yang romantik dan dramatik, dimulai dengan peristiwa perarakan sempena Kongres Parti Kebangsaan Melayu Malaya (PKMM). Di sinilah Leman yang kebetulan bertugas menjaga keamanan bersama seorang lagi kawannya diperlihatkan mulai tertarik (terpengaruh?) dengan perjuangan politik. Ini kerana tokoh-tokoh politik itu berbicara tentang kekuatan orang Melayu, dari sudut sejarah, walaupun isi pidato tokoh pertama dalam kongres itu agak kabur (dikaburi) oleh pengarang, selain mengatakan kuasa Melayu hendaklah diteruskan (Rahman Shaari, 2008: 5). Bagi memperlihatkan ideologi dan tujuan tersebut, perhatikan pemerian pengarang yang berikut ini:
1.            “… Menurut sejarah turun temurun kita bangsa Melayu dari sejak kejatuhan
       Empayar Melayu ialah menebus dan membela hak keadilan pusaka kita tiga
       serangkai: Bangsa, Nusa dan Agama. Inilah tiga pokok dasar perjuangan kita terus
       menerus dari pangkal lalu ke hujungnya…”  Orang itu meneruskan pidatonya.
              Ucapan itu mengalun, meninggi dan merendah, tergetar di udara dan kemudian  
         meresap ke hati pendengar termasuk anak-anak muda polis yang dengan diam-diam
         mengikutinya.

              Di atas robohan kota Melaka,
              Kita bangunkan jiwa merdeka;
              Bersatu-padulah seluruh baka,
              Membela hak, keadilan pusaka.”
                   
                                 (hlm. 48-49).

Begitu juga dengan sosok tokoh wanita yang berucap berapi-rapi dan melaung kata keramat ‘Merdeka!’, tidak dinyatakan dengan jelas oleh pengarang. Tetapi pengaruhnya cukup kuat, dan hal ini mengingatkan kita dengan tokoh wanita Shamsiah Fakeh, tetapi pengarang mengalihkan tokoh benar ini dengan mengaitkan keterbacaan Leman pada tokoh-tokoh wanita yang pernah dibacanya, seperti Tun Fatimah dan Kartini. Apa pun maksud dan hasrat pengarang, yang jelasnya nasionalisme mula menguasai diri Leman, pemuda yang rajin membaca (dia pernah diperli kawan-kawannya kononnya hendak menjadi seorang profesor, dan hasil hubungan akrabnya dengan Cikgu Alimin). Suatu hal yang menarik lagi, pengarang kelihatan cuba mengangkat citra wanita ini apabila Leman dan kawan-kawannya mendengar ucapan ‘Merdeka!’ daripada tokoh wanita PKMM (Shamsiah Fakih?). Jika hal ini benar, maka gambaran pengarang mengenai tokoh Dr. Burhanuddin al-Helmy, dan Ahmad Boestamam sudah jelas. Sementara figura tokoh wanita yang bersemangat ini dikaburkan, serta diperikan seperti berikut:

2.                  Ketiga-tiga anak muda polis itu semakin terpegun ketika melihat salah seorang wanita yang duduk di barisan pentas itu bangun dan mendekati pembesar suara. Langkahnya teratur dan tetap, mengimbangi tubuhnya yang ramping dan sederhana itu. Jalinan rambut depannya agak meninggi sehingga bentuk mukanya kelihatan lebih bujur. Matanya agak kecil sedikit dengan hidungnya teraut terletak melengkapi kesederhanaan wajahnya. Dia juga memakai riben merah-putih yang tersemat di dada kirinya.
                Dia tidak terus berbicara. Direnungnya para hadirin dengan mata kecilnya dengan  
            pandangan yang tajam.
                “MERDEKA!”
            Sebagai meletup daripada muncung senapang ucapan itu. Dia memekik dan suaranya   
            tajam mendengung di sayap angin. Suara teriakan ‘Merdeka’ itu membuat gema yang  
            lebih besar lagi, mengaum dan gemuruh seolah-olah dinding-dinding dewan itu retak
            olehnya….
                  Dalam diri mereka semakin bertambah kuat gelora berkobar yang tidak diketahui  
            puncanya. Dan mereka tidak dapat menolak perasaan yang sedang menguasainya. Leman   
            sendiri dengan diam-diam – tidak dengan kesedaran penuh – membentuk suatu perasaan  
            simpati yang halus di dalam jiwa mudanya yang masih subur untuk setiap benih yang
           disemai kerana ruang masih banyak lagi yang kosong.
                             (hlm. 49- 50).

Leman dan dua kawannya, yang bertugas semasa kongres PKMM itu, kemudiannya telah dipelawa makan ‘nasi merdeka’di dalam dewan oleh pemuda berpakaian serba putih yang bercakap loghat Indonesia. Hasil daripada pembacaan dan pengalaman kongres di Bandar Melaka itu juga menyebabkan Leman dan kawan-kawannya mengambil kesepakatan untuk membantu PKMM, dengan menghulurkan derma seorang lima puluh sen sebulan, walaupun tindakan mereka itu bertentangan dengan undang-undang kepolisian. Seperti yang disuarakan oleh Rahman Shaari, Usman Awang tidak memberatkan isi percakapan tokoh-tokoh dalam kongres itu, tetapi keseluruhan novel TTB ini memuatkan sikap menentang establishment. Dengan kata lain, Usman Awang tidak memihak kepada pemerintah, iaitu penguasa Inggeris. Apabila minat terhadap syarahan politik golongan kiri tumbuh di kalangan anggota polis berpangkat rendah ini berlaku, itu tandanya wujud penentangan terhadap penguasa (Rahman Shaari, 2008: 5-6). Secara bersahaja gambaran menentang establishement itu dilakukan secara tersusun oleh kalangan polis Melayu sendiri seperti dalam petikan berikut:
   
2.  “Orang PKMM. Dah beberapa bulan ini Koperal Dolah dan sesetengah mata-mata ada menderma kepada PKMM. Jadi itulah tadi Koperal Dolah bercakap dengan aku pasal itu. Tidak banyak, kalau boleh lima puluh sen seorang sebulan,” Leman melanjutkan penerangannya.
     “Ah, lima puluh sen bolehlah,” Mamat menjawab.
     “Ya, aku pun setuju.”
     “Tetapi tak salahkan kita menderma?” Mahmud bertanya.
     “Kalau nak ikut salah memang salah. Kita orang polis tak boleh bantu dan campur politik. Tetapi janganlah diheboh-hebohkan. Cukup bulan dapat gaji, beri sajalah.”
                   (hlm. 74)    
     
3.   Risik-risik orang polis memberikan derma untuk partai PKMM ini ada juga sampai ke telinga ketua-ketua Melayu mereka, tetapi kebanyakannya tidak mengambil berat sangat. Hanya seorang dua daripada bahagian Special Branch yang mencuba mengorek-ngorek tetapi kemudiannya hilang begitu saja penyiasatannya.
       Dan umur mereka semakin banyak ditelan masa dan perubahan-perubahan datang melingkupi hidup mereka yang diterima dan dihadapi dengan tidak pernah memikirkan sebab musababnya!
                   (hlm. 75)

Dalam hal ini, pengarang berjaya memperlihatkan semangat nasionalisme sekaligus kebencian terhadap penjajah yang menjadi penguasa mereka. Semangat itu mengalir secara tanpa sedar dari kalangan anggota polis, walaupun mereka berada di pihak pemerintah yang merasa curiga dengan PKMM. Dengan kata lain, pengarang berjaya menimbulkan kesedaran di kalangan anggota polis yang tidak berkepentingan itu untuk membantu dan bersimpati dengan perjuangan PKMM merebut kemerdekaan daripada penjajah Inggeris yang menjadi tuan mereka masa itu!  Perasaan simpati polis (Leman) pada pejuang kebangsaan sangat tinggi. Hal ini terbukti pada kesudiannya berbual dengan Anuar, pemuda PKMM yang ditahan di lokap, juga perbualannya dengan Mahmud.
        
4.   Pasal apa ditangkap?” Mahmud bertanya lagi.
          Leman menggeleng-gelengkan kepalanya: “Aku pun tak tahu.”
          “Macam mana kau tadi, berapa yang ditangkap?” Mahmud bertanya lagi.
          “Dua, tetapi aku kasihan tengoknya. Orang Melayu itu,” Leman menghalakan muncungnya ke arah orang Melayu yang berambut sikat ke belakang bergelombang, “ada anaknya dua orang. Budak-budak itu menangis memeluk lutut bapanya. Sedihlah!”
          Mahmud mengangguk-anggukkan kepalanya.
          “Aku juga gitu. Tetapi budak muda itu tak ada bini lagi. Emaknya meraung. Ah, kalau kau tengok tadi macam nak menangis. Aku ingat arwah mak aku,” mata-mata yang gempal itu membayangkan perasaannya.
                         (hlm 85-86).

KRITIKAN  PENGARANG
Sebagai karya yang tersembunyi semangat anti-penjajah, kita dapati pengarang begitu tebal mengkritiknya. Selain Inspektor Smith, pengurus ladang berbangsa Inggeris yang ketakutan kerana kononnya pengganas komunis hendak menceroboh masuk ke dalam kawasan rumahnya di Macap, digambarkan sebagai orang yang takut dan tidak berilmu. Selain itu, anak gadis pengurus ladang itu juga dikiaskan pengarang sebagai tidak cantik, walaupun ia menjadi perhatian Inspektor Smith. Begitu juga dengan perangai isteri pengurus itu yang suka bercakap banyak (mulut becok),  memberi perintah kepada pihak polis berbuat itu ini untuk menjaga estet mereka. Pengurus ladang bekas tentera Inggeris di India itu telah menembak sebanyak dua kotak peluru sten gun, 8 biji peluru point 38, kerana ketakutan! (Pemerian mengenai kelemahan pihak kolonial Inggeris ini digambarkan pengarang dari halaman 208- 210).

 Mengenai kritikan halus pengarang terhadap nilai-nilai kemanusiaan dan kekuasaan dapat dilihat pada beberapa insiden atau peristiwa berikut. Wak Stop yang berpuas hati dengan keadaan hidupnya, mendapat tempat tinggal (berek polis) semasa Mahmud dan Leman melawat ke rumahnya. Kritik terhadap penguasa ini diluahkan pengarang dalam gaya yang romantis. Ini adalah sebagai sebahagian ciri-ciri nasionalisme-romantis yang meletakkan landasan atau garis kebersamaan, tanpa mengira kelas.

  1.     ‘Dan ini sewajarnya. Mata-mata seperti Wak Stop tidak memikirkan apa-apa, dia sudah cukup senang menerima keadaan itu dan dia sendiri tidak pernah belajar untuk membantah setiap keadaan yang ditermanya. Jiwanya sudah kering untuk mempertimbang soal layanan yang diterimanya. Segalanya dianggap sebagai sesuatu yang wajar, yang layak dan yang mesti diterima. Tidak ada yang lain lagi selain kepatuhan dan sifat kesetiaan seorang mata-mata yang sejak bertahun-tahun memberikan usianya, seluruh usianya, untuk setia dan patuh.

            Tidak ada kepahitan di dalam dirinya dengan keadaan itu sebab kepahitan itu telah   
      tertanam jauh dalam kehidupannya sehingga dia tidak melihat dan merasakannya lagi.  
      Dia benar-benar sudah di dalamnya, bersatu dan sudah tidak mengenal apa-apa selain
      kewajipan yang dipikulkan kepadanya.’
                         (hlm. 95)

Begitu juga soal peraturan lampu elektrik yang dipasang di berek bujang atau kelamin polis Sentral Melaka yang tidak boleh melebihi 25 watt. Perhatikan penjelasan pengarang yang berikut:

  1.   Perbualan mereka menjadi semakin mesra dan mereka tidak sedar senja sudah mulai   
      turun sehingga ruang bilik itu menjadi samar-samar kelihatan. Wak Stop bangun   
       membuka lampu yang malap benar. Dan ini tak usah ditanya lagi sebab sudah dibuat  
       peraturan, bahawa lampu-lampu berek – bujang dan kelamin – tidak boleh lebih daripada
      kekuatan dua puluh lima watt’    
                          (hlm. 97).

Tentang baju hujan polis yang tidak sesuai, pengarang memerikannya sebagai berikut:
   
  1.     ‘Baju ini benar-benar seperti kepak burung saja. Dan baju ini tidak pernah mereka  
      gunakan untuk menutup badan ketika hujan, sebab mereka terlalu payah berjalan
      memakai baju hujan dengan barang-barang di belakang dan senjata bercerancang. Dan
     baju hujan itu pun tidak ada ertinya bagi mereka kerana pakaian hijau mereka sudah  
      biasa basah di badan dan kering di badan dan basah lagi, baik oleh peluh, oleh lumpur,
     oleh arus sungai dan sawah mahupun oleh hujan.
                  Jadi baju hujan itu dengan sendirinya menjadi tikar alas tidur di hutan atau di ladang-  
            ladang getah.’
                                  (hlm. 180)

Semasa perintah perpindahan para penanam sayur Cina di pekan Jassin ke penempatan semula (selepas pihak polis diserang Komunis yang menyebabkan mata-mata Jalil terbunuh), pembaca boleh melihat bagaimana tindakan yang dibuat oleh penguasa tidak menghiraukan nilai kemanusiaan. Tetapi Leman dan kawan-kawannya cuba mempertahankan aspek kemanusiaan ini. Sebagai contohnya perhatikan petikan ini:

4.       Pasukan polis hutan yang memakai seragam hijau dan mata-mata biasa yang memakai    
     pakaian seragam kuning telah datang merenggut seluruh kehidupan mereka. Pasukan     
     komunis dari hutan telah datang mencuri-curi ke tempat mereka dan sesetengahnya dengan
     sikap baik dan sopan meminta bantuan makanan dan juga wang, manakala ada sesetengahnya
    dengan sikap kasar dan keras memaksa mereka memberikan apa yang dikehendakinya.
          Mereka itu sendiri, pekebun-pekebun sayur, sesetengahnya berasa senang memberikan
    kepunyaannya kepada orang komunis dari hutan yang memakai senjata rampasan dan
    sesetengahnya memberikan dengan hati berat dan kalau mungkin berusaha untuk tidak  
    didatangi.
                     (hlm. 156)

4.        ‘Heh, ini anjing tak boleh bawa,” kata seorang mata-mata kepada anak lelaki yang masih  
       mengepit anak anjing kesayangannya. Tetapi anak lelaki itu masih juga mengepitnya, malah   
      mengeratkan kepitannya. Kaki anjing itu mengapai-gapai di udara.
            “Biarlah dia bawa,”  kata Majid kepada mata-mata itu.
            “Eh,awak nak jawab kalau Tuan Smith tanya nanti?” kaa mata-mata itu.
            “Kasihan dia. Biarlah dia bawa,” kata Majid lagi.
             Leman mengangguk-anggukkan kepalanya tanda setuju dengan kata-kata Majid. Tetapi   
      mata-mata itu masih berkeras juga.
             “Kasihan, buat apa kasihan kepada penyokong-penyokong komunis itu,” kata mata-mata  
      itu marah.
             “Ini bukan fasal sokong tak sokong komunis. Tak ada kena mengena budak ini dan anak
      anjingnya dengan komunis. Tengok, tengok itu,” kata Leman sambil menunjukkan kepada  
      babi-babi yang riuh di dalam kandangnya dan ayam itik yang masih berceridau itu.
                    
                           (hlm.157-158)

Sifat Melayu dan ciri-ciri nasionalismenya yang tebal, menyebabkan Leman tidak memperdulikan arahan atau peraturan untuk tidak menegur orang salah yang ditahan di lokap. Ini terjadi sewaktu dia bertugas mengawal Anuar, yang dianggap berbahaya oleh orang-orang atasannya. Leman akhirnya menjadi mesra dengan Anuar, dan dia telah membawa roti dan rokok kepadanya, malahan dia memberikan buku otografnya untuk ditulis kata-kata hikmat oleh Anuar. Selepas pulang ke bereknya, Leman pun membaca sajak dua rangkap yang ditulis Anuar itu – bertajuk ‘Semangat Merdeka’:
    
    Pemuda harapan bangsaku
                Pemuda kesatria
         Mari bersatu bersandal bahu   
                Membela Tanah Melayu
        Tanah air telah meminta
            Tenaga dan jasamu
        Mari kita siap sedia
           Untuk nusa dan bangsa.
       Ayuhai Pemuda Pemudi
          Inilah masanya berbakti
        Semboyan kita hanyalah satu
         Merdeka dan Tetap Merdeka!    
        
    Melaka, 1949
    Anuar
                         (hlm. 104)

Di sinilah lahirnya sebuah tanda baru yang dihasratkan pengarang, iaitu betapa pentingnya kemerdekaan. Kemerdekaan adalah sebuah harga diri yang cukup mahal. Sebuah negara yang berdaulat dan terhormat tentulah disebabkan adanya kemerdekaan. Penjajahan dalam bentuk apa jua pun tidak akan membawa makna kepada bangsa dan rakyat yang terjajah. Kerana itulah salah satu pesan penting pengarang dalam TTB ini ialah tentang kemerdekaan – perjuangan  menegakkan kemerdekaan. Sejak mengenali jiwa dan semangat pejuang bangsa itu (Anuar), Leman mulai digetarkan oleh nasionalismenya. Inilah suara ideologi yang cuba didambakkan pengarang untuk melawan kekuasaan sehingga konsep pejuang (wira) mulai menapak di dalam pemikirannya sebelum tertulisnya pemikiran modennya drama ‘Matinya Seorang Pahlawan’.

Dalam analisis Gramsci (1971: 349), ideologi difahami sebagai gagasan, makna dan amalan yang sekalipun kelihatan seperti kebenaran universal, tetapi ia sebenarnya adalah peta-peta makna yang menyokong kekuasaan kelompok sosial tertentu. Yang ironisnya, ideologi bukanlah sesuatu yang terpisah dari kegiatan-kegiatan praktis kehidupan kita, tetapi fenomena kebendaan yang mempuyai akar dalam keadaan sehari-hari. Ideologi juga menyediakan tingkah laku dan perilaku moral yang dapat sejajarkan dengan ‘agama dalam pengertian sekular’. Gramsci juga melihat akal sihat menjadi tempat pertempuran ideologis yang paling penting, kerana ia menjadi arena berdebat hal-hal yang telah diterima sebagai suatu kewajaran ataupun taken for granted (Chris Barker, 2005: 81).

Watak Anuar, tokoh muda dalam PKMM itu, semacam suatu ikon baru yang dihadirkan pengarang daripada sebuah kesan proses intertekstualiti yang dialaminya. Dan hal yang tersirat ini mungkin sahaja dapat kita bongkar berdasarkan nama watak Anuar itu sendiri, serta hasil tulisannya (sajak) yang mengingatkan kita akan ikon penyair moden Indonesia, Chairil Anwar yang turut memperjuangkan kemerdekaan bangsa dan negaranya menerusi hasil kesusasteraan. Jadi Anuar dalam TTB adalah penjelmaan kembali semangat dan ciri-ciri anarkisme dan keakuan (keberanian) sosok tokoh penyair Chairil Anwar (Indonesia) dalam menghadapi kehidupan yang penuh perjuangan melawan penjajahan. Ada kemiripannya sajak ‘Semangat’ (yang kemudiannya dikenali ‘Aku’) karya Chairil Anwar yang terkenal itu yang menjembatani pemikiran Usman Awang untuk diterapkan di dalam TTB ini sebagai sajak ‘Semangat Kemerdekaan’ (bangsa Melayu) itu?

Satu lagi petanda baru yang memperkukuhkan hipotesis penulis, bahawa pemikiran konsep wira moden telah pun terakam dalam novel TTB ini. Hal ini dapat kita kesan dalam satu perbualan Leman dengan Encik Badar. Leman telah meluahkan isi hatinya terhadap nasib yang menimpa Laksamana Bentan apabila dianggap durhaka oleh Raja, kerana mahu menegakkan kebenaran. Selepas dia mati terbunuh, kuburnya terbiar tanpa mendapat perhatian sesiapa pun. Pada hal dia adalah wira atau pahlawan bangsa. Leman pernah bermain-main di kubur itu di Kota Tinggi semasa kanak-kanak. Dengan lantang Leman menjelaskan kepada Encik Badar, bahawa Laksamana Bentan itu ‘pahlawan rakyat’, dan dia amat sedih kerana kuburnya tak dibela.

    “Suka tengok lakonan Laksamana Bentan?” tanya tuan punya ‘Star Opera’ itu lagi.
    “Suka. Tetapi saya sedih.”
    “Ya, ceritanya memang sedih. Kasihan bininya. Itu menunjukkan kezaliman seorang
     raja.”
    “Bukan itu saja yang saya sedih. Tetapi saya lebih sedih kalau menengok kuburnya.”
    “Oh! Man sudah pergi ke sana?”
    “Saya anak Kota Tinggi.”
    “Patutlah. Tetapi saya tak pernah ke kuburnya. Macam mana?”
    “Nisannya hanya tinggal sebatang saja. Kuburnya tak berbela. Tak jauh letaknya dari
      sungai.”
    “Orang menganggapnya derhaka kepada raja.”
    “Tetapi kalau saya, itu bukan derhaka,” Leman menyatakan isi hatinya.
    “Kalau saya dia pahlawan. Dia pahlawan Rakyat.”
      Encik Badar tersenyum mendengar kata-kata Leman.
                       (hlm. 127)

Barangkali insiden atau hal yang serupa dapat kita selami pemikiran penyair ini yang tersirat pada sajak Usman Awang yang bertajuk ‘Kubur Tak Bernesan’ (Utusan Zaman, 28 Februari 1954). Sama ada secara samar atau terang, Usman Awang telah dibayangi dengan ideologi hegemoni – yang pertamakali dipakai oleh Plekhanov dan pengikut Marxis lainnya pada dekad 1880-an itu. Lenin kemudiannya meletakkan konsep dasar, bahawa hegemoni merupakan strategi kelas pekerja untuk membentuk alinasi dengan para petani – yang akhirnya membentuk kekuatan utama (hegemonik) dengan tujuan mendapat sokongan kelompok majoriti penduduk dalam rangka mengulingkan kekuasaan Tzar di Rusia. Kemudian Gramsci menggunakan hegemoni, juga dimanfaatkan oleh golongan kapitalis untuk mendpat atau mempertahankan kekuasaan mereka (Nyoman Kutha, 2007: 185).

Apabila memperhatikan aspek kebahasaan yang lebih dominan, berbanding aspek perwatakan, dan juga kritikan yang dikemukakan pengarang, maka jelaslah TTB sebuah novel Melayu terawal yang dapat dikategorikan sebagai novel Pascakolonial. Ini kerana rakyat umum adalah lapisan strata sosial tingkat bawahan. Sekalipun tidak mempunyai organisasi yang khas, mereka sebenarnya bukan tanpa kekuasaan, malahan adalah rakan (yang boleh diikutsertakan) dalam usaha memperjuangkan kepentingan mereka, dan bukan seperti pihak yang harus dikuasai (Miriam Budiardjo, 1991: 25).

Wacana ini mungkin akan difahami sebagai hasil penelitian teks berdasarkan estetika resepsi – yang bertolak daripada cakrawala harapan, sampai kepada cakrawala kejadian melihat akan adanya pintu dan akhirnya berhenti pada cakrawala peleburan. Mungkin juga sepertimana pemahaman Vodicka tentang sejarah sastera – tetapi tetap bertolak dari konsep karya sastera sebagai sebuah tanda yang berfungsi estetik. Tanpa melupakan jasa-jasa Hans Robert Jauss mahupun Vodicka, kita harus melihat akan adanya pintu kemungkinan yang boleh membawa sesebuah teks itu sama ada melihatnya sebagai akibat wujudnya hubungan antara karya sastera dan evolusi minda bangsa Melayu dan rakyat negara ini yang dikerjakan Usman Awang.

Melihat sebahagian besar puisinya, terutamanya bermula dengan sajak ‘Jiwa Hamba’ (tersiar pertama kali dalam Utusan Zaman, 27 Mac 1949) yang jelas penentangan penyair terhadap penjajah dan feudalisme bangsanya. Kesan ‘Jiwa Hamba’ ini juga masih terdapat dalam TTB, terutamanya dengan imej tokoh pejuang Dr Burhanuddin al-Helmy dan kata-kata pujangga Hamka mengenai: di atas robohan kota Melaka/ kita dirikan jiwa merdeka’ (A Rahim Abdullah, 2006:16-17).

Hal ini memperlihatkan bahawa TTB semacam sebuah novel biografi – sebuah memoir yang diangkat dari pengalaman masa lalu pengarang. Justeru tiada watak utama yang ditonjolkan pengarang, kerana sebagai saluran ideologi, fungsi watak tidak diperlukan sangat. Fungsi watak utama ataupun antagonis menurut acuan dan konsep E.M Forster, tidak terpakai lagi dalam konteks ini. Dengan itu, keperluan mencipta watak yang serba protagonis tidak perlu. Dalam hal ini, tampaklah bahawa pengarang telah memfiktifkan realiti dan fakta yang terkumpul dalam fakulti mindanya sebagai persembahan sebuah karya seni. Inilah tanda (tanda-tanda) dan pesan sebuah teks tentang hakikat ‘tulang-tulang berserakan’, yakni hasil sebuah perjuangan berdasarkan kepada suatu sistem kepercayaan dua pihak yang berkepentingan yang mempunyai ideologi bertentangan dalam mempertahankan keamanan dan kedaulatan negara ini.

Nama-nama seperti berlangsungnya Kongres PKMM, kumpulan wayang bangsawan Star Opera, Aini, pelakon bangsawan yang suaranya merdu membawa lagu Bunga Tanjung (anak Encik Badar), Leman, Cikgu Alimin, Anuar dan Encik Badar (tauke Star Opera), adalah watak-watak real yang ditukar kepada nama-nama berbau fiktif. Sementara nama-nama tempat di Johor, di Melaka, atau nama Rumah Pasong, Police Central Malacca adalah nama yang real.

Sepertimana pendapat Ignazio Silone, novelis Itali, bahawa pada sekumpulan teori kita dapat membina mazhab (school of thought); pada sekumpulan nilai kita dapat membina budaya, tamadun, satu cara untuk hidup bersama – maka itulah dalam novel TTB, Usman Awang juga tidak kurang pemikiran nasonalisme dan gaya romantisnya berusaha untuk meletakkan rakyat negara ini dalam satu ikatan integrasi dan pembangunan  bangsa yang kukuh perpaduannya, di mana semua kaum mempunyai matlamat yang satu – membangun dan menjaga keamanan negara secara bersama-sama bekerja kuat merealisasikannya. Ini kerana rupa dan bentuk sesebuah masyarakat itu adalah hasil atau produk budayanya, sistem nilainya. Selama semua bangsa di negara ini hidup dalam kelompok sosial, selama itulah nilai menjadi garis panduan perhubungan sosial para anggotanya. Justeru masyarakat berbudaya atau bertamadun tentulah mempunyai sistem nilainya sendiri yang harus dihormati dan dipelihara bersama.

Dengan semangat itulah novel TTB, terhasil tanpa perlu kepada watak utama yang bulat dan sempurna segala aspek fizikal dan dalamannya. TTB adalah model karya sastera Melayu yang memiliki ikoniti penceritaan yang khas – kaya dengan bahasa kreatif dan bahasa sastera yang menyebabkan aspek dan ciri perwatakan tidak dipentingkan pengarang. Justeru novel TTB yang meniupkan semangat kekitaan, perpaduan atau integrasi kaum yang terawal dihasilkan pengarang pada tahun 1962, yakni pada 19 Februari 1962 itu, sangat kukuh ciri-ciri sastera (novel) yang pada hari ini kita kenal sebagai karya Pascakolonial. Sikap terpaksa memihak pada kolonial (baik oleh anggota keselamatan – polis, mahupun rakyat jelata), dan pada masa yang sama mereka secara diam-diam atau halus menentangnya. Malahan rakyat menganggap polis adalah anjing kompeni (Inggeris) sepertimana yang digambarkan dalam pergaduhan mata-mata Mahmud dengan pemuda samseng di sebuah kabaret di Welferston Road, Melaka pada suatu malam. Inilah ciri-ciri ambivalensi yang menjadi sebahagian syarat sesebuah karya itu dilihat mempunyai ciri-ciri pascakolonial ataupun tidak.

Dan jika kita thabitkan dengan maksud simbol dalam bidang stilistika, maka nyatalah bahawa Usman Awang telah berjaya menganyam karyanya dan membawa khalayak TTB ke sebuah dunia mungkin yang penuh dengan citraan dan tanda-tanda, di mana terbungkusnya ideologi dan hasratnya yang murni, tentang sebuah negara merdeka yang di dalamnya terdiri daripada warga negara yang multi-rasial. Dengan ini TTB adalah sebuah novel ideologi – di mana kekuasaan dan keadilan sering dipertentangkan. Kemuncak novel ini adalah pada bab 16 dan 17, apabila berlaku pertempuran pasukan polis dengan komunis di hutan Melaka, mengakibatkan kawan-kawan Leman terkorban: Majid, Wak Stop yang sudah patut pencen, dan Ujang pemuda dari Rembau; sementara Mahmud pula luka parah. Mereka ini tetap setia mengabdikan diri sehingga ke titisan darah yang terakhir untuk mempertahankan tanah air?

Menerusi watak Leman, pengarang melahirkan puncak kemarahannya kepada kekuasaan yang tidak bertimbang rasa. Melalui Leman, pengarang menyampaikan ideologinya – kebenciannya pada penjajah – kemanusiaan pada manusia-manusia yang menjadi pejuang kerana menegakkan keyakinan masing-masing. Kerana itulah perang sesuatu yang sia-sia – yang tidak mungkin dapat menyelesaikan permasalahan atau sebarang konflik ideologi dan perjuangan! Kerana itulah pada akhirnya Leman dengan berbekalkan nasihat dan semangat yang dipancangkan oleh Cikgu Alimin, mengambil keputusan mengucapkan selamat tinggal kepada bumi Melaka. Leman harus keluar dari kancah perjuangan yang sia-sa itu untuk berhijrah ke dunia baru –  dunia persuratan!

Daripada aspek estetik intertekstual (adanya unsur dialogik antara karya dengan pengarang (unsur dalaman), dan pengarang dengan pembaca (unsur luaran atau sosiologi)  – yang boleh menyumbang kepada proses pemahaman dan penghayatan teks yang lebih intim/maksimum/optimum), maka kematian polis yang bertempur dengan komunis (dalam bulan puasa dan di ambang hari raya) telah diberikan penghormatan oleh penguasa, kerana dianggap ‘wira atau pahlawan bangsa yang gugur sebagai bunga bangsa’ itu, diironikan pengarang dengan saksama. Ini dilakukannya dengan teknik mimpi yang dialami Leman, pada malam dan pagi hari raya puasa, selepas dia menghantar jenazah Majid ke rumah keluarganya di Muar, di mana berlaku peristiwa sedih yang amat memilukan. Ibu Majid semacam tidak percaya anaknya mati, kerana mereka sedang menyiapkan majlis perkahwinannya selepas raya nanti.

Dalam mimpinya, Leman menghadiri majlis pemakaman para sahabatnya yang gugur dengan tembakan tiga das ke udara. Dalam lenanya itu, fikiran dan perasaannya bersambung pula apabila dia bermimpi mengusung keranda Majid, dalam perbarisan pasukan slow march yang panjang dan diiringi para pembesar. Semasa pulang dari pemakaman, dia nampak Mahmud berjalan tempang, dipapah oleh Ainon isterinya yang sedang hamil. Leman berteriak memanggil Mahmud, tetapi mereka berjalan terus. Tangan kanan Ainon  memegang lengan Mahmud, tangan kirinya mengelek anak kecil yang comel dan terbungkus dalam bedung putih. Matanya menatap langit… Tiba-tiba saja, dia melihat orang lain di belakang Mahmud. Orang itu tidak dikenalnya kerana mukanya tertutup dengan kain hitam. Dia berjalan dengan kaki sebelahnya dan kayu topang memadati kedua-dua ketiaknya. Sebelah kaki lagi hanya tinggal paras lututnya, tergantung dan terbuai-buai di udara…. Leman  mengenal wajah itu, sebuah wajah yang dulu riang di kalangan kawan-kawan, yang selalu mengusik kawan-kawannya dengan kata-kata daerahnya: Tak ado kojo cari kojo, ado kojo tercongang-congang… Ketiga-tiga orang itu menyimpang ke jalan lain, jauh daripadanya. Dan barisan polis itu kelihatan semakin panjang, panjang dan panjang dengan orang-orang yang tidak dikenalinya…’    
                                      (hlm. 282-284).

KESIMPULAN
Berdasarkan analisis secara rambang terhadap deskripsi bahasa yang digunakan pengarang, maka dapat dikatakan bahawa nasionalisme Usman Awang adalah nasionalisme yang terbalut segala rupa kasih sayang kepada sesama manusia, terhambur segala kebencian dan kutukan kepada kolonialisme, penentangan terhadap segala bentuk kekejaman dan kezaliman!

Noor Azam menjelaskan, TTB mengisahkan pengalaman salah satu pasukan Polis Hutan di Melaka pada zaman darurat – zaman hitam yang penuh dengan keganasan, pembunuhan, penderitaan, ketakutan dan kesengsaraan hidup rakyat. Yang menjadi pokok ceritanya ialah perjuangan Polis Hutan menentang pengganas komunis… akan tetapi persoalan yang lebih besar, iaitu perikemanusiaan yang universal sifatnya, yang mesejnya disampaikan menerusi watak utamanya, Leman (2006: x1).

Sementara Mohd. Yusof Hasan (2006: 243) menganggap TTB membawa persoalan perjuangan, ideologi, tindak tanduk, gambaran suasana, manusia-manusia, pengorbanan, tempat dan masa, pengalaman, isu-isu kehidupan dan sebagainya, melalui bahasa dan stail yang berunsur estetika dan keindahan. Demikianlah  wacana kreatif yang dihadirkan Usman Awang dalam menyedarkan masyarakat, terutamanya generasi muda Malaysia supaya mereka menjadi orang yang celek budaya, tidak hanyut oleh slogan perjuangan yang sia-sia. Mereka harus dapat membaca tanda-tanda budaya yang tersirat di dalam masyarakat dan kekuasaan bangsanya sendiri.

DAFTAR KEPUSTAKAAN

Aminuddin, 1995. Stilistika: Pengantar Memahami Bahasa dalam Karya Sastra.   
      Semarang: IKIP Semarang Press.

A Rahim Abdullah, 2006. ‘Usman Awang: Perspektif Seorang Nasionalis dan Realisme-
      Sosialis dalam Puisi-puisinya’ dalam Mohd. Amran Daud dan Muhamad Ikhram
      Fadhly Hussin (penyelenggara). Prosiding Pemikiran Sasterawan Negara Usman
      Awang. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka: 9-38.

A Rahim Abdullah, 2008. ‘Membaca Tanda-tanda ‘Tulang-tulang Berserakan’: Mencari
          Romantikus dan Nasionalisme Seorang Usman Awang’. Kertas Kerja Seminar  
          Kesusasteraan Sasterawan Negara Usman Awang, anjuran Jabatan Bahasa Melayu,  
          Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi, Universiti Putra Malaysia, Serdang, 12
          Julai 2008.

Barker, Chris, 2005. Cultural Studies: Teori dan Praktik. Yogyakarta: Bentang

Eco, Umberto, 1979. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press.

Fokkema D.W. & Kunne-Ibsch, Erud, 1998. Teori Sastra Abad Kedua Puluh. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.

Gramsci, Antonio, 1971. Selection from Prison Notebooks dalam Q. Hoare dan G. Nowell-Smith (ed.). London: Lawrence & Wishart.

Luxemburg, Jan van, Mieke Bal, Wilem G. Weststeijn, 1986. Pengantar Ilmu Sastra
      (diindonesiakan oleh Dick Hartoko). Jakarta: PT Gramedia.

Miriam Budiardjo (penyusun), 1991. ‘Konsep Kekuasaan: Tinjauan Kepustakaan’ dalam
      Aneka Pemikiran Tentang Kuasa dan Wibawa. Jakarta: Pustaka Sinar Harapan: 9-29.


Mohd. Yusof Hasan, 2006. ‘Analisis Novel Tulang-tulang Berserakan Dari Sudut
      Pemikiran Pengarang’ dalam Mohd. Amran Daud & Muhamad Ikhram Fadhly Hussin
      (penyelenggara). Prosiding Pemikiran Sasterawan Negara Usman Awang. Kuala
      Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka: 242-257.

Noor Azam, 2006. ‘Tulang-tulang Berserakan Sebuah Catatan’ dalam Usman Awang  
     Tulang-tulang Berserakan. Petaling Jaya: UA Enterprise Sdn Bhd. vii-xv.

Nyoman Kutha Ratna, 2007. Sastra dan Cultural Studies: Representasi Fiksi dan Fakta. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Rahman Shaari, 2008. ‘Fikiran Ideologikal dalam Tulang2 Berserakan’. Kertas Kerja   
     Seminar Kesusasteraan Sasterawan Negara Usman Awang, anjuran Jabatan Bahasa    
    Melayu, Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi Universiti Putera Malaysia, Serdang,   
    12 Julai 2008.

Storey, John, 2007. Cultural Studies dan Kajian Budaya Pop: Pengantar Komprehensif Teori dan Metode. Yogyakarta: Jalasutra.

Usman Awang, 2006. Tulang-tulang Berserakan. Petaling Jaya: UA Enterprise Sdn Bhd.



A RAHIM ABDULLAH adalah Pensyarah Kanan di Fakulti Penulisan ASWARA sejak tahun 2001. Penyair dan pengkaji budaya ini juga turut aktif dalam pertubuhan penulis tanah air: AJK GAPENA; AJK Persatuan Kesusasteraan Bandingan Malaysia; Ketua Dua Angkatan Sasterawan Indera Perlis (AKSARA), dan Bendahri Persatuan Bekas Wartawan Berita Harian. Beliau boleh dihubungi menerusi emel: arahim_abdullah@yahoo.com.my

(tersiar dalam Jurnal Aswara,  Jilid 3 bil 2/2008, Disember 2008: 81-105)